ترانههای محلی ساکنان کرانههای جنوبی دریای خزر
نویسنده:
الکساندر خودزکو
مترجم:
جعفر خمامیزاده
امتیاز دهید
.
این کتاب برای اولین بار در سال 1874 در فرانسه منتشر شد.تمام ترانه ها بصورت 2 زبانه لاتین و فارسی میباشد.این کتاب از گنجینه های فولکلر شمال ایران است.
«الکساندر خودزکو»، زبان شناس و مستشرق لهستانی الاصل است. او در سی ام اوت سال 1804 میلادی متولد شد. زبان های شرقی را در دانشگاه ویلینوس و موسسه مطالعات شرق شناسی وابسته به وزارت امورخارجه روسیه آموخت. از 1830 تا 1844، به عنوان دیپلمات در ایران به انجام وظیفه پرداخت.
الکساندر خودزکو (1891 1806 میلادی) در سالهای 1830 به بعد در عصر محمدشاه قاجار به عنوان کنسول روسیه در رشت خدمت میکرد. اقامت چند ساله او در گیلان و آشناییاش با فرهنگ و زبان مردم گیلان وی را برانگیخت تا درباره فرهنگ مردم گیلان به مطالعه و پژوهش بپردازد. کتاب سرزمین گیلان تکنگاری درباره گیلان است. وی همچنین ترانههای فولکلور گیلان را جمعآوری و به چاپ رسانده است.
درسال( 1842 م) ، چند سروده منسوب به امیرپازاواری را به چاپ رساند و از وی به نام شیخ العجم امیر پازواری یاد کرد
از سال 1852تا 1855 در وزارت امور خارجه فرانسه به کار پرداخت
او تا پایان عمر علاوه بر عضویت در انجمن سلطنتی آسیاشناسی لندن ،عضو جامعه زبان شناسی پاریس نیز بود
«خودزکو» آثار ارزشمندی نظیر «پرورش کرم ابریشم در ایران»، «تئاتر در ایران»، «گیلان یا سرزمین باطلاق های خزر»، «سیاحت در دریای خزر» و «خراسان و قهرمانان ملی آن» و «دستور زبان فارسی با قواعد ایرانی امروزی» را از خود به یادگار گذاشته است.
از مجموعه آثار برگزیده او که متاسفانه بعضی از آنها هنوز به زبان پارسی برگردانده نشده می توان به موارد زیر اشاره کرد:
شعر مردمی ایران-1842
نمونه هایی از شعر مردمی ایران-1842
تئاتر پارسی-پاریس1878
دستنوشته های خودزکو-پاریس
قدیمی ترین متون شناخته شده طبری جدیدبر اساس دست نوشته های اوست.
بیشتر
این کتاب برای اولین بار در سال 1874 در فرانسه منتشر شد.تمام ترانه ها بصورت 2 زبانه لاتین و فارسی میباشد.این کتاب از گنجینه های فولکلر شمال ایران است.
«الکساندر خودزکو»، زبان شناس و مستشرق لهستانی الاصل است. او در سی ام اوت سال 1804 میلادی متولد شد. زبان های شرقی را در دانشگاه ویلینوس و موسسه مطالعات شرق شناسی وابسته به وزارت امورخارجه روسیه آموخت. از 1830 تا 1844، به عنوان دیپلمات در ایران به انجام وظیفه پرداخت.
الکساندر خودزکو (1891 1806 میلادی) در سالهای 1830 به بعد در عصر محمدشاه قاجار به عنوان کنسول روسیه در رشت خدمت میکرد. اقامت چند ساله او در گیلان و آشناییاش با فرهنگ و زبان مردم گیلان وی را برانگیخت تا درباره فرهنگ مردم گیلان به مطالعه و پژوهش بپردازد. کتاب سرزمین گیلان تکنگاری درباره گیلان است. وی همچنین ترانههای فولکلور گیلان را جمعآوری و به چاپ رسانده است.
درسال( 1842 م) ، چند سروده منسوب به امیرپازاواری را به چاپ رساند و از وی به نام شیخ العجم امیر پازواری یاد کرد
از سال 1852تا 1855 در وزارت امور خارجه فرانسه به کار پرداخت
او تا پایان عمر علاوه بر عضویت در انجمن سلطنتی آسیاشناسی لندن ،عضو جامعه زبان شناسی پاریس نیز بود
«خودزکو» آثار ارزشمندی نظیر «پرورش کرم ابریشم در ایران»، «تئاتر در ایران»، «گیلان یا سرزمین باطلاق های خزر»، «سیاحت در دریای خزر» و «خراسان و قهرمانان ملی آن» و «دستور زبان فارسی با قواعد ایرانی امروزی» را از خود به یادگار گذاشته است.
از مجموعه آثار برگزیده او که متاسفانه بعضی از آنها هنوز به زبان پارسی برگردانده نشده می توان به موارد زیر اشاره کرد:
شعر مردمی ایران-1842
نمونه هایی از شعر مردمی ایران-1842
تئاتر پارسی-پاریس1878
دستنوشته های خودزکو-پاریس
قدیمی ترین متون شناخته شده طبری جدیدبر اساس دست نوشته های اوست.
آپلود شده توسط:
yashartr
1392/08/15
دیدگاههای کتاب الکترونیکی ترانههای محلی ساکنان کرانههای جنوبی دریای خزر